24.04.2018 год., 10:45 ч.
София
Слънчево
24°C
Влажност: 35%
Вятър: 1 m/s ИЮИ
 
Пловдив
Слънчево
24°C
 
Варна
Слънчево
22°C
 

Дванадесетият законопроект за българския език

20 юли 2011 год., 16:42 ч. | Коментарите

2007-bogeo1

Борислав Георгиев

Негов вносител и автор (доколкото по смисъла на Закона за авторското право и сродните му права един законопроект може да има автор) е депутатът от БСП Любен Корнезов. В сборника „Закони на/за езика” (София, БАН, ИБЕ, „Хейзъл”, 2004 г. съст. П. Костадинова) в Показалец 1 са изброени всички 11 досегашни законопроекта, нито един от които обаче не стана правен факт.

В сайта на Народното събрание е публикуван законопроектът, но за съжаление не са публикувани мотивите, с които той се внася. А те биха били по-интересни, отколкото е самият текст на законопроекта.

Законопроектът очевидно преследва три цели: да затвърди статута на българския език като официален (особено в районите със смесено население), да запази автентичността на българския език (каквото и да означава това) и да създаде поредната бюрократична структура в държавната администрация – Комисия за опазване и развитие на българския език. Не ни стига Съветът за електронни медии, явно…

Най-задоволително е осъществена първата цел и това си личи от факта, че тя звучи най-смислено. Всъщност тя регламентира съвместното използване на официалния език в държавата и на малцинствените езици.

Недоумение обаче будят следните текстове от законопроекта:

чл. 6 Българският език е задължителен:

8. при наименования на учреждения, населени места, площади, улици и пътни знаци, гранични пунктове, летища, училища, търговски заведения, наименования на фирми, туристически обекти, хотели и ресторанти.

Цяла нощ се глумих над този текст какво точно означава. Ще ви бъда много благодарен, ако ми предложите тълкувания, защото явно оранжевият метеорологичен код в държавата действа отрицателно върху способността ми да тълкувам.

Налице са безумни разпоредби от вида на:

Чл. 3. Държавните органи, длъжностните лица и гражданите са длъжни да защитават българския език, както и да съдействат за неговото развитие.

Господин Корнезов, с хладно или с огнестрелно оръжие да го защитавам българския език?

В член 4 се появява силно юридическият термин „уважение”:

Чл. 4. Гражданите, които имат друго етническо самосъзнание, са длъжни да се отнасят с уважение към българския език и култура.

Втората цел на законопроекта – да запази автентичността на българския език, възпроизвежда начини да се мисли езикът, характерни за 50-те и 60-те на предишния век, когато са се наливали основите на съвременния български книжовен език и е кипяло активно „езиково строителство”.

Тази цел на законопроекта е заявена от начален текст, който има изцяло констативен характер:

Чл. 5. Българският език е гаранция за развитието на националната култура и наука, както и за националната идентичност на българския народ.

Истински шедьовър е цялата трета глава, която ще си позволя изцяло да цитирам:

Глава трета

РАЗВИТИЕ НА БЪЛГАРСКИЯ ЕЗИК

Чл. 8. Българският език се обогатява с нови изрази и думи чрез народното творчество, достиженията на науката и литературата.

Чл. 9. Изрази и думи от други езици се заменят с български, които възпроизвеждат техния смисъл

Чл. 10. Използването на диалектни изрази и думи е допустимо в литературните произведения и журналистиката.

Чл. 11. В речниците на българския език се включват утвърдените нови изрази и думи.

По отношение на чл. 8: всеки език „се обогатява” от хората, които са активни негови носители в даден момент, и те го „обогатяват” с това, което им е нужно.

По отношение на чл. 9: това на практика означава да се преведат на български не само чуждиците (ненужните заемки, според класификацията на българската традиционна лексикология), но и заемките. Тоест да преведем думи като театър, компютър, кино… Май ще стигнем до сръбската дума „позорище” („театър”)!

От чл. 10 оставаме с впечатлението, че един от основните проблеми на днешния български език си остават диалектните думи и изрази. Да, това е било проблем през 50-те години на XX век, но сега, изглежда, проблемите са други и най-вече – малоумното публично говорене на немалка част от днешните публични личности на България.

Член 11 не подлежи на коментар. КОЙ утвърждава новите думи и изрази?

Отговор ни дават някои точки от чл. 24 на законопроекта:

Чл. 24. Комисията за опазване и развитие на българския език:
2. приема задължителни и препоръчителни решения;
3. приема задължителни решения за замяна на изрази и думи от друг език с равностойни изрази и думи в българския език;
4. приема препоръчителни решения за обогатяване на българския език;
5. приема решения за усъвършенстване на българската граматика след обсъждане от специалисти по българско езикознание, писатели, журналисти и от обществеността;
6. предлага теми за научни изследвания за обогатяването и развитието на българския език;
7. организира издаването на речници на българския език с включване на нови изрази и думи

Смайващи се точките 3, 4 и 5.

Ако комисията реши ”да усъвършенства” българската граматика, като направи от българския отново предимно синтетичен език (с развита падежна система), какво ще правим тогава? Или вероятно под „българска граматика” се има предвид все пак българският правопис, където подобен тип кодификация е уместна. Не зная…

Или пък комисията решава, че през 2012 г. българският език трябва да се обогати с 20%. Жална ви майка, ако не го обогатите, граждани, според стандартите на комисията!

Член 11 не само че е смехотворен, но би породил и лош прецедент в световната лексикография. Освен това е и антинаучен, защото най-малкото издава непознаване на речниковото дело както у нас, така и по света.

Когато се описва как се формира съставът на Комисията за опазване и развитие на българския език, изцяло попадаме в контекста на 50-те и 60-те години на ХХ век: академици и член-кореспонденти на БАН; писатели; Софийският университет (все едно че той продължава да бъде единственият университет в България). За първи път обаче се появява Съюзът на юристите (ясно защо, впрочем); чудя се как не е включен и Светият синод на Българската православна църква, за да бъде идилията пълна…

Така или иначе, съставът на Комисията за опазване и развитие на българския език по-скоро внушава идеята за ретроградност, за някакъв консервативен езиков романтизъм, изцяло несъвместим с днешното битие на езика ни.

Силно се надявам, че Комисията за наука и образование на Народното събрание ще отхвърли тази дванадесета недомислица и че тя изобщо няма да стигне до Пленарната зала на Народното събрание. А ако реши, че все пак такъв закон е необходим, то нека го ограничи само в рамките на първата посочена от мене цел – да затвърди статута на българския език като официален, като го изчисти обаче от всички будещи недоумение членове и алинеи.

Борислав Георгиев е преподавател по множество езикови дисциплини в Нов български университет.

6 коментара

  1. ВТ каза:

    кой е истинският автор на този проект?

  2. ПЧ каза:

    никой законопроект не би бил уместен, ако не премахва пълният член! :О

  3. Лилия И. каза:

    На мене най-много ми хареса това: „Чл. 10. Използването на диалектни изрази и думи е допустимо в литературните произведения и журналистиката“.

    Крайно време е тези, които използват „диалектни думи и изрази“ на други места да си получат заслуженото – затвор ли ще е, принудителен труд ли ще е, това ще решава Комисията.
    Следва може би да се предвиди и малък отряд от въоръжена войска, която да бди за изпълнението на Закона – поне по един взвод на община, а в големите селища – полицейски корпус.

  4. Яростен каза:

    Аз съм Негово Велечество Българският език! Ако продължавата да мародерствате, ще се появя в пленарната зала и ще ви сритам задниците!

  5. ГОГО каза:

    По силата на чл.10, ако някой използва диалектни думи и изрази извън журналистиката и литературните произведения ще бъде затварян в кауша, чийто Главен Надзирател г-н Корнезов ще определя продължителността на престоя и вида общественополезен труд. В тоя дух искам да предложа на г-н Корнезов да ми намери веднага еквивалент (заместител) на небългарската дума „ИДИОТ“.

  6. СС каза:

    Товаришч Курньезав, извольте-сь поцеловать меня в з .. у! :О

Добавете коментар

Всички текстове, публикувани на страниците на уебсайта www.Novinarium.com, са под закрилата на Закона за авторското право и сродните му права. Новините са подготвени от репортерите на "Новинариум", като позоваването е задължително. При съставянето на някои новини са използвани информации от БТА, "Фокус", БНТ и БНР.